把中国男足前主帅里皮称为“意大利人”,这种表述太普遍了,有的媒体也乐此不疲。
里皮不是“意大利人”吗?这样表述何错之有?
讲个故事。
某年,一位幼儿园时的发小儿来美国看我。一天,我们去吃“老乡村自助餐”。
席间,朋友拿牛肉回来,摇头抱怨:“那个黑人真没教养,为找一块牛肉在那里翻来翻去……”
还在上小学的儿子说:“叔叔,您不能说‘那个黑人在翻牛肉’,只能说‘那个人在翻牛肉’。”
朋友一愣:“为什么?”
儿子认真地说:“他就是他,他不代表黑人。”
朋友又一愣。
我拿起饮料,碰了下朋友的杯子:“也就是说,如果你拿了很多食物,又吃不完,别人只能说‘这个人浪费粮食’,不应该说‘这个中国人浪费粮食’。”
多少年过去了,每次我回国,只要这个发小儿请吃饭,都要给在座的人讲一遍这个故事。
如果知道对方的名字,就应该指名道姓。比如,那个黑人叫Tom,你就应该说:“Tom在那里翻牛肉……”若不知其名,不能用某一类人的特征或某个集合概念来称呼此人,比如“黑人”“中国人”等。
许多球迷不满中国女足主帅贾秀全对王霜的态度及其执教水平,怎么骂的都有,但没有人说“那个中国人不善待王霜”。首先,王霜也是中国人,用这个集合概念会引起混乱。其次,明知某人的姓名和职务,却用某一类人的特征或某个集合概念来称呼此人,有不认可甚至歧视的意味,而球迷不愿轻蔑了“中国人”这个称谓。
里皮就是里皮。他有姓名,有职务,为什么用“意大利人”指代他呢?
我们可以再想远一点:如果巴西人称已归化为中国籍的埃尔克森为“那个中国人”,他们是什么心态?如果中国人把埃尔克森称为“那个巴西人”,又意味着什么?
除了不认可、不屑,人们还想以此显示区别——此“意大利人”“巴西人”“中国人”,与我们不是可以合并的同类项。说轻了,是不尊重,潜意识里恐怕有“非我族类,其心必异”的心态。当然,如果你认为里皮不称职,是个祸害中国足球的“意大利人”时,称他为“那个意大利人”很解气。
倘若郎平在执教美国女排时,有美国人公开指称郎平为“那个中国人”或“那个中国女人”,就应该被投诉了。
在美国大学,若有人知道我的名字和职称,却说“那个中国人教书教得不错”,即便看似称赞,我也会指责此人:为什么不说“那个中国教授”,而用“那个中国人”说事?不是我不以“中国人”为荣,而是说话者有明显的种族歧视嫌疑,至少有“那个中国人不是我们中的一员”的心态。
总之,用某一类人的特征或某个集合概念来称呼一个人是失当的,即便是自媒体也非常欠妥。
▋作者为美国迈阿密大学教授